「日本語であそぼ」の方言コーナーで紹介していた疲れたときに言う言葉。
 松山では「しんどい」
 富山では「てきねー」
 私の実家のほうでは「しんどい」も「てきねー」も両方使うんだけど、微妙に用法が違う気が……。
 「てきねー」だと”つらい”という意味が含まれる感じがします。
 あと似たような意味で「えらい」とか「やめる」とかもありますね〜。
 「えらい」は身体がだるい、みたいな。
 「やめる」は「ずっと座ってたら腰やめてきた」という風に使うので同じことをしていて疲れてきた、という感じでしょうか。
 ……と、私がそう感じる使い分けなんで、人によって違うかもしれないんですが。
 関西に住んでいたころはもっぱら「しんどい」を使ってました。
 ただ単に疲れただけじゃなくて、精神的にまいっているときとか、億劫なときとか、微妙なニュアンスを含むんですよね。
 方言って奥が深いです。

コメント